Image Map

lunes, 19 de diciembre de 2011

Actitud provocadora

Titulo: Actitud provocadora
Titulo original: Bad Attitude
Autor: Sherrilyn Kenyon
Genero: Romance/Policial
Fragmentos:
"-Alquilamos aquí un espacio para nuestras oficinas.
Joe se dirigió hacia la izquierda donde estaban los botones del ascensor, casi cubiertos por el follaje del vestíbulo.
-Somos un a agencia de seguros -dijo Joe mientras entraban al ascensor.
Steele se rio ante la ironía.
-Eso es inteligente.
-Sí, pero es cierto -dijo Tigre.
Steele abrió la boca para responder, pero antes de que alcanzara a hacerlo, mini -Angelina le dio un codazo.
-Espera a llegar a la oficina. -Le señaló un rincón del techo donde probablemente había escondida una cámara de seguridad-. Recuerda, las paredes tienen oídos.
Y él creía que el ejercito era mala cosa.
-¿No están un poco paranoicos? ¿Creen que hay asesinos profesionales en el ascensor?
Joe y la mujer rieron maliciosamente mientras las puertas se abrían en una pequeña área del vestíbulo.
Tan pronto como las puertas se cerraron tras ellos, Tigre se volvió a sonreírle.
-Hemos subido nosotros en él, ¿no es cierto?"

"-Eso es la humanidad, Steele. Es por eso por lo que estamos luchando. La familia. La gente. La dignidad. Son nuestras diferencias las que nos hacen fuertes. El BAD no tiene que ver con el patriotismo. Se trata de salvar a los individuos. No sólo a los que están en América, sino a todos los que están en alguna parte haciendo sus vidas sin ningún o muy poco interés en la política. Hombre, mujeres y niños que solo quieren vivir en paz mientras otro buscan formas de usarlo como peones en un juego mortal que ellos ni siquiera quieren jugar"

Reseña:
Dos años atrás, el soldado J.D Steele perdió la cabeza ante la injusta muerte de su mejor amigo y le voló el sombrero de un disparo a su comandante. Lo que inexorablemente lo llevó a la cárcel. La agencia de agentes secretos B.A.D necesita evitar un acto de terrorismo o el país entraría en guerra. Para eso necesitan a un francotirador, pero no a cualquiera, sino al mejor y sin lugar a dudas, ese es Steele. Tan solo hay un problema: Steele se ha prometido no volver a arrebatarle la vida a otro ser humano nunca más. La agente Sydney Westbrook será la encargada de hacerlo convencer de lo contrario.

Mi opinión:
Dejenme empezar diciendo que pocas veces en la vida hice una sinopsis tan mala como la de arriba. Si esa pequeña descripción fuera lo único que tuviera del libro, no lo leería ni loca xD
Después de esa autocritica, a la que debo agregar: no tengo ganas de escribir otra sinopsis, vamos con mi opinión del libro.

Me gustan los libros de Sherrilyn, sus libros son muy sensuales y tienen mucha acción. Una combinación que me agrada bastante.
Me encantó leer algo de ella que no fuera paranormal (como los Dark Hunters) o histórico (como pequeñas historias cortas que he leído en diferentes antologías)
Este es el primer libro de la serie B.A.D, que tienen muy buena pinta. Lamentablemente y por lo que estuve averiguando, este fue el único libro traducido al español y no hay vistas de que vayan a seguir con la saga (este libro fue editado en el 2007)

Profundizando la trama que tan pobremente he descrito más arriba: Steele es un franco tirador del ejercito. Su comandante los envía a él y a su mejor amigo a una misión que no estaba autorizado a enviarlos y Brian, el amigo de Steele es asesinado. Cuando nuestro protagonista increpa a su comandante al respecto, este se lava las manos del asunto y la información que le da tanto a sus superiores como a los hijos y la viuda del soldado es que Steele y Brian se perdieron y acabaron en terreno enemigo. Ante tal mentira, Steele monta en colera, le dispara y ya sabemos el resto.

La agencia secreta se pone en contacto con él dos años más tarde y el acepta el trabajo para así poder salir de la cárcel, pero no piensa matar a nadie.


Nuestra protagonista femenina es Sydney, una chica bajita y algo rellenita cuyo rostro se parece demasiado, para su gusto y para el mío ya que detesto a la actriz en cuestión, al de Angelina Jolie. Sydney es sumamente arisca y fría. Completamente profesional y se ha ganado el apodo de La despiadada Sydney.
Es Sydney quién le juega una mala pasada a Steele para que acepte matar al hombre que va a desatar el atentado.

Para esto Steele tiene que infiltrarse en una agencia de asesinos a sueldo, la agencia que contrató el hijo del presidente de no sé que país inventado para que eliminen a su padre durante su visita a los Estados Unidos.
¿Y cómo puede infiltrarse en una agencia así? Siendo un francotirador famoso por su puntería, nada más simple que pidiendo trabajo.
Es acá dónde se complican las cosas: La agencia está interesada en Steele, pero le darán el trabajo únicamente si sobrevive hasta las 3 de la tarde del día siguiente. Acto seguido envían a un asesino tras él y Sydney, que como coartada, estaba haciéndose pasar por la novia que había ayudado a Steele a fugarse de la cárcel. Como única exigencia, solo uno de los dos -Steele o el asesino-, podrá seguir vivo para la entrevista del día siguiente.

Obviamente, y al ser una novela romántica, la relación entre los protagonistas pasa del desprecio mutuo al compañerismo y todo lo que le sigue.

Me gustó mucho este libro. creí que la trama iba a girar en torno al presunto atentado y en cómo lo evitarían, pero me equivoqué. El tema de la persecuta del asesino, eso de correr o morir, estuvo emocionante.

Los personajes: obviamente y como la mayoría de los protagonistas masculinos de las novelas de Kenyon, Steele es super sexy. Y tiene un carácter divino. Aunque un sentido del humor un poco vulgar, culpemos a la cárcel.

Sydney, me gustó que no fuera la típica protagonista sexy por la que todos los hombres mueren. Me gustó que tuviera un cuerpo real y algunos complejos al respecto. No es muy común encontrarte con una protagonista con tantos defectos humanos como esta. Me gustó eso, es distinto y le da autenticidad a la historia.

Hay más personajes, como Jack, un loco divino, divino que vive bajo tierra en el desierto. Pero loco, loco, de esos que cubren todo con papel estaño para que no lo rastreen los satélites. (En este caso sería justificado, ya que si realmente fuera todo cómo en este libro, el gobierno nos viviría espiando. Libro no recomendado para paranoicos xD)
Un personaje muy carismático, me encantó.

También me encantó otro dúo, que trabaja con Sydney: Joe y Tee-.
la segunda está loca también, me encanto su carácter. Joe simplemente es el jefe sexy (me gustó más él que el protagonista). Me encantaría leer un libro de ellos dos, al menos de Joe ya que parece un personaje lleno de secretos.

La historia me encantó.
Lo que no me encantó fue la traducción. ¡Tan odiosa!
Queridos traductores: gracias a dios en el español no necesitamos de un sujeto indicativo antes de las acciones. No es inglés, no es francés, es español. Entonces que traduzcan:
Ella entró a bañarse. Ella se enjabonó, ella se enjuagó, ella salió, ella se secó, ella se vistió, ella salió al comedor. Él se paró, él le mostró la cena servida, él sonrió y ella también. Ella se sentó, él le tomó la mano. Ella volvió a sonreír, él, ella, ella, ella, él, él...
No solamente es insoportable que indiquen el sujeto en cada oración, ¡sino que te distrae!

Es la única critica que tengo... ¡mentira!
Los guiones de dialogos.
Evidentemente no sabían usarlos, o esta novela no fue corregida. No solamente estaban mal empleados en casi todo el libro, sino que en partes ni siquiera estaban.
A veces alguien hablaba en el medio de una descripción, sin nada que indicara que había un dialogo o que alguien iba a hablar, por ejemplo:


Salieron al pasillo, estaba oscuro, las ventanas estaban abiertas y las cortinas ondeaban con la suave brisa nocturna. Avanzaron con cautela entre la oscuridad. Crees que nos habrá oído alguien, dijo fulanito.
-No, no lo creo -respondió menganito.

¿Entienden?

Muy odiosa la traducción. MUY, muy odiosa.
Sí no sabes usar un guión de dialogo, no deberías estar traduciendo un libro. Así de simple.

Pero, la traducción, no le quita demasiado a la historia si logras ignorarla, eso es bueno.
Tal vez algunos ni lo noten, pero yo soy muy quisquillosa y tantos errores me exasperan-

Volvamos a la historia. Me sorprendió mucho, nunca te imaginas quién es el asesino y cuándo te enteras quién puede ser  te quedas O.O, ni hablar cuando descubren quién es en verdad.
Muy bueno.

Lo único que no me encantó, es la típica escena de sexo innecesaria a último momento cuando deberían estar revelando misterios y resolviendo situaciones extremas. Me resultan odiosas ese tipo de escenas tres páginas antes del final.

Es lo único que le critico a la trama.

Un libro muy interesante y entretenido.
Fans de Kenyon, leanlo :D


Citas:


"¿Quién hubiera pensado que el mejor modo de salvar vidas era arrebatar una?" 
"-¿Sabes lo que es tener los sesos de tu mejor amigo desparramados por tu cara y no ser capaz de ayudarlo porque sabes que está muerto y que si tú te mueves, te matarán también? He estado en las entrañas del infierno y he regresado, señorita Westbrook.
He mirado fijamente al demonio y lo he hecho sudar. Así que no me digas que no me lo tomo en serio. Créeme, no hay nada en la vida que sepa hacer mejor que aquello para lo que he sido entrenado."
 
"-Mi abuelo le propuso matrimonio a mi abuela dos horas después de conocerla en un autocar. Se casaron tres semanas más tarde y estuvieron enamorados hasta que murieron, cincuenta y tres años después.
Ella arqueó una ceja.
-¿Me estás proponiendo matrimonio?
Él le dirigió una mirada esperanzada.
-¿Eso me llevaría a tu cama?"
 
"-Lo siento, Steele. No sabía que te harían esto.
Sus facciones se relajaron cuando cerró los ojos.
-Está bien, Syd. ¿Quién podría haber imaginado que un hombre que dirige una empresa de mercenarios y asesinos a sueldo podría ser un psicótico? "

12 comentarios:

  1. Bueno, en España han sacado dos mas de la serie. De hecho creo que en Enero o febrero reeditaran la serie en bolsillo con tapa dura. Lo publica terciopelo.

    ResponderEliminar
  2. ^Claro, pero yo hablo de en mi país. Que un libro se edite -o deje de editar- por allá, no es sinónimo de que ocurra lo mismo por acá.
    Por otro lado, si terciopelo traduce de la misma forma que a este al resto, casi casi que mejor que no traduzca nada xD

    ResponderEliminar
  3. No pinta mal, a lo mejor algún día si lo veo me lo compre :) Pero de momento ya tengo pendientes un par de libros de esta autora :P

    Besotes ^^

    ResponderEliminar
  4. A mi tampoco me gusta mucho Angelina Jolie XD pero está bueno que las protagonistas tengan algunos complejos, siempre y cuando no estén molestando todo el tiempo con eso, puede llegar a hartarme.
    El libro suena bien^^ yo presiento que también me gustaría más esa pareja que mencionaste :3 jajaj
    Un beso^^

    ResponderEliminar
  5. No la conocía pero no me llama bastante n.n
    Besos

    ResponderEliminar
  6. Yo lo tengo pendiente de leer y ahora que estoy casi en vacaciones me voy a poner a ello :)
    Ademas es uno de los libros que se sortea en mi blog ;) (que por cierto estas invitada xD ) así que me alegro mucho que este bueno....

    ResponderEliminar
  7. Este no me llama especialmente... creo que lo dejo pasar =)

    Besotes

    ResponderEliminar
  8. que pena lo de la traduccion ! pero tiene buena pinta!

    ResponderEliminar
  9. son buenísimos los de la serie BAD.
    Si tengo a Sherry en frente, le beso los pies (??) okno sakdjlks pero ¡dios! soy su fan :B
    Por lo menos allá en Argentina hay uno; acá en Chile con suerte hay 2 de los Dark Hunters, aunque se supone que en enero deberían llegar 13 nuevos libros *cara de emoción*

    Buena reseña!
    Besos!

    ResponderEliminar
  10. vaya que lo vi en una libreria en la capital de santa fe y lo deje pasar! ¡que estupida que soy! pero bueno, que tu reseña me ha encantando! y a ver si lo consigo por tematika.
    quiero leer una novela en donde el es franco tirador (ahhhh babosa yo) jajajaja besos

    ResponderEliminar
  11. ¡Hola!

    Suena interesante, ¡cuanto problema con las traducciones! ojala eso mejore pronto :) un saludo y ¡felices fiestas!

    ResponderEliminar
  12. Muy buena reseña, ahora que lo pienso no lo leí a este libro, juro que creí que lo había leído, jeje. Pero bueno tendré que averiguar algún lugar donde hagan una buena traducción, porque hay un límite de lo que puedo soportar en faltas ortográficas o de redacción, jeje!! He dejado en veremos muchos libros sólo por eso.
    En fin, vamos a lo que nos compete, muy, muy buena reseña, me gusta que no tengas pelos en la lengua, eso es algo muy importante a la hora de hacer reseñas, no? jaja! Por eso yo no puedo hacerlas, me hago la cabeza tratando de describir algo, pensando en las opiniones de los demás, y eso no sirve. Algún día espero poder hacer una reseña como se debe.
    Voy a ver si encuentro el libro, besos!!

    ResponderEliminar

Cada vez que dejas un comentario Gato es tan feliz que casi, casi, sonríe :D
Se vale todo menos el spam. Me gusta devolver comentarios, no hay necesidad de dejar links. ¡Gracias por leer! :D